Neporozumění anglických výrazu u objednávky
-
Dobré odpoledne,
chtěl bych někoho poprosit o přeložení či oč jde ve dvou větičkách, které se mi nedavno ukázali při sledování zásilky. Vždy jsem všem rozuměl, ale toto vidím uplně poprvé.
arrive export exchange
Export customs clearance complete
Děkuji mnohokrát a krásný den
Dobrý den,
ne vždy to jde srozumitelně přeložit oč v trackingu běží, někdy to ve zkratce vystihuje skutečný pohyb zásilky, ale pojmenované je to dosti zjednodušeně.
To první by měl být příjezd na nějaké třídící středisko a druhé je celní odbavení ze země vývozu, tedy Číny.
- You must be logged in to reply to this topic.